Купчегень

 

Описание

Роговая пластина с надписью найдена в 1987 г. учеником Э. Бултушевым и учителем Купчегеньской школы В. М. Моносовым в местности Кюр-Кечю близ устья р. Большой Ильгумень. В 1991 г. была передана для хранения в Национальный музей Республики Алтай им. А. В. Анохина, в фонде которого хранится под ивентарным номером N 9469.

Надпись уникальна тем, что нанесена на роговое изделие, предназначенное, видимо, для витья из кожаных полос округлых в сечении ремней. Судя по вытертости этого изделия, этот предмет находился в употреблении длительное время. Длина изделия составляет 25,5 см, а ширина 3-4 см.

Надпись состоит из 15 рунических знаков, словоразделительныз знаков нет, буквы вырезаны довольно глубокой резьбой, знаки нанесены справа налево, там, где встретилось отверстие, знаки прошли ниже по краю. Длина строки 10, 7 см, высота букв 1,0-1,3 см.

 

Прочтение И. Л. Кызласова:

Транслитерация:       q(?~l¹?)d¹mt¹r¹ t1γu(o)s²(s¹/š²/š¹)ï(i)u(o)γn¹ q(t²?)j²

Транскрипция:          aq adam (или: qadam/aldam ~ qadïm/aldïm) taratγusï uγan qaj

(или: et(?)ij(?)).

Перевод:        (Это - )дар презренного человека (или: Кадама ~ Алдама).

Всемогущий (боже), услышь (меня)! (буквально: оборотись (ко мне),

отзовись).

(Кызласов 2000: 98)

 

Прочтение авторов:

Транслитерация:       b2(?) t2 d1 m t1 Ü t1 g1 U s2 I U g1 n1 t2 b1  

Транскрипция:          b(i)t(i)d(i)m........

Перевод:                    Я написал. ... ... ...