Кызыл-Кабак II

 

Описание

Обломок стелы с надписью была найдена на правом берегу реки Бар-Бургазы I у подножья скалы Кызыл-Кабак в 1,5-2 км восточнеее памятников Бар-Бургазы I, II.

Координаты (сев.шир., вост.долг.)

DMS: 49° 49' 13'', 89° 10' 30''

GPS: 49.820412, 89.175049


Открыта 2001 году В. Д. Кубаревым. Она была найдена в 130 см к югу от основания главной стелы. Она была собрана из фрагментов разбитой в древности сланцевой стелы. Ее размеры 88 х 25 х 9 см. На одной из ее сторон рунические надписи, выполненные крупными знаками. Надписи, состоящие из двух строк, на фрагментах плиты в плохой сохранности. Длина первой строки - 13 см, второй строки - 16 см, 6 знаков в первой строке и примерно 6-7 знаков во второй строке. Высота знаков от 3,5 до 7 см.

 

Попытки прочтения: нет

 

Прочтение авторов:

Транслитерация:

1)         š : s2/y1 n2 I/A : k2 Ü z A I/l1 m z ? ŋ

2)         ? ? A : ? ? Ü? d1 r2 l2 ? ?

Транскрипция:

1)         (a)š(a)y(ï)n -a : (ö)küz - a (a)l(ï)m(ï)z ... ... ..//

                                   : köz  alm(a)z

2)         ... ... ... ... ... (a)dr(ï)l[t... ... ...]

Перевод:

1.         Перейду/перевалю-ка я (т.е. погибну)! Быка возьмем! ... //

                        // не охватный глазом / не охватить глазом (в такую страну уходит)

2.         ... ... ... ... .(I) have parted ... ...'

 

Комментарии:

1.         Мы делаем транслитерацию на основании фотографий.

2.         Фразеологизм körä al- 'видеть, охватить глазом, досл.: взять, смотря' рассматривается в UW 90a, §21-22. Выражение köz alm(a)z 'неохватный, досл.: глаз не возьмет' широко известно в тюркских языках.

3.         Глагол (a- 'перевалить (через гору), спускаться' широко известно в значении 'погибать', т.е. (a)š(a)y(ï)n 'погибну ка я'. Соответственно, сторая интерпретация первой строки кажется нам более предпочтительной. Как показывает эпос тюркских народов, смерть в традиционном сознании рассматьривается как путешествие в далекую неизвестную страну, которую глазом не охватить. Чтобы ее достигнуть, нужно через многие горы перевалить и через многие реки переправиться.

 

Литература:

Кляшторный С. Г., Кубарев Г. В.Тюркские рунические эпитафии из Чуйской степени (Юго-Восточный Алтай) // История и культура Востока Азии. Т. II. - Новосибирск, 2002.